窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來(lái)到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)翻譯淺析翻譯的目的

發(fā)布時(shí)間:2015-03-10 11:26:30 作者:專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)翻譯 分享至:
人是一種有智慧的動(dòng)物,理智健全的人無(wú)論做任何事情都是受一定目的的支配的。專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)翻譯認(rèn)為翻譯活動(dòng),同樣受著目的的制約。這并不是說(shuō)翻譯活動(dòng)本身具有目的性,而是參與翻譯活動(dòng)的人使之具有目的性。德國(guó)功能派翻譯理論認(rèn)為,翻譯的實(shí)質(zhì)反映出翻譯的三個(gè)性質(zhì):目的性、交際性、跨文化性。功能派在談到翻譯的目的性時(shí)指出,“專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)翻譯譯者在翻譯過(guò)程中總是會(huì)自覺(jué)不自覺(jué)地以某個(gè)特定的譯文接受群體為對(duì)象,使譯文在目的語(yǔ)環(huán)境中具有某種功能,這就是翻譯過(guò)程的目的性。
奈達(dá)曾經(jīng)指出:譯文的用途對(duì)調(diào)整原文的程度有重大影響,他以戲劇為例,闡述了用于不同目的的戲劇翻譯采取的不同策略,“供家中細(xì)讀的與供舞臺(tái)上表演的劇本大不相同,前者可以較為緊貼原文,照顧形式,可以加注,但在舞臺(tái)上表演時(shí)可沒(méi)有時(shí)間也沒(méi)有地方來(lái)加注。
翻譯公司上海譯者是翻譯鏈上重要的一環(huán),翻譯目的通常由委托方直接授予譯者或由譯者根據(jù)特殊的翻譯任務(wù)來(lái)制定,這其中譯文接受者也起到相當(dāng)重要的作用。專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)翻譯譯者在翻譯過(guò)程中采取什么樣的翻譯策略和翻譯手段,依賴(lài)什么樣的翻譯標(biāo)準(zhǔn),都是由翻譯的目的決定的。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢(xún)
+86 21-6279 3688
北京咨詢(xún)
+86 400-693-1088
深圳咨詢(xún)
+86 13022184137
美國(guó)咨詢(xún)
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
平果县| 泰宁县| 惠安县| 恩平市| 炉霍县| 互助| 合肥市| 闽清县| 长寿区| 贞丰县| 阜新| 乐亭县| 惠州市| 吉安市| 邹平县| 宁安市| 盐池县| 内江市| 阳谷县| 德令哈市| 深水埗区| 乳山市| 屏东县| 伊金霍洛旗| 从江县| 满洲里市| 酉阳| 高碑店市| 湘乡市| 九寨沟县| 阿合奇县| 南安市| 萝北县| 营山县| 太谷县| 虹口区| 尚志市| 莫力| 阳朔县| 漠河县| 城口县|