窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來(lái)到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

上海翻譯公司總結(jié)文學(xué)翻譯時(shí)應(yīng)該注意的點(diǎn)

發(fā)布時(shí)間:2013-06-26 10:30:18 作者:唐能翻譯 分享至:

  上海翻譯公司認(rèn)為,文學(xué)翻譯是項(xiàng)極為復(fù)雜的活動(dòng),一部文學(xué)翻譯作品是這一復(fù)雜活動(dòng)的具體產(chǎn)物,能否正確地選擇批評(píng)的層面與角度,反過(guò)來(lái)也直接影響著批評(píng)效能的發(fā)揮。在選擇批評(píng)層面和角度時(shí),應(yīng)著重注意以下幾個(gè)方面的問(wèn)題:

  首先,上海翻譯公司認(rèn)為應(yīng)該要注重一項(xiàng)翻譯活動(dòng)的結(jié)果,即經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)換的具體的譯作,既是一個(gè)相對(duì)自足的符號(hào)體系,又是一個(gè)開(kāi)放性的活動(dòng)世界。選擇批評(píng)層面和角度時(shí),要充分考慮到符號(hào)體系本身的特性和文本后面潛在的活動(dòng)因素,避免機(jī)械的符號(hào)對(duì)應(yīng)和僵死的批評(píng)視野;

  其次,上海翻譯公司提醒大家在翻譯時(shí),要重視形式表層的比較,同時(shí)也要注重內(nèi)容實(shí)質(zhì)的比較。譯者作為翻譯活動(dòng)的主體,要將原作所體現(xiàn)的作者思想內(nèi)容、思維形式、表達(dá)手段、創(chuàng)造意圖等用另一種語(yǔ)言符號(hào)傳達(dá)出來(lái)。

  再者,我們要比較的不是譯作與原作所涉及的五個(gè)方面所形成的一切關(guān)系,而主要是兩者之間帶有規(guī)律性、傾向性的關(guān)系。上海翻譯公司在對(duì)原文和譯文進(jìn)行比較分析時(shí)看到,譯文與原文之間存在著一些典型的、反復(fù)出現(xiàn)的關(guān)系,同時(shí),還存在著大量非普遍、無(wú)規(guī)律的、僅僅適于某個(gè)具體情況的關(guān)系。

  后,英語(yǔ)翻譯公司提醒大家,在進(jìn)行文學(xué)翻譯時(shí),應(yīng)該承認(rèn)翻譯的限度,客觀比較譯作與原作的差異。如風(fēng)格的傳譯比較,既要承認(rèn)文字風(fēng)格傳達(dá)的困難構(gòu)成額翻譯限度,又要承認(rèn)譯者風(fēng)格的客觀存在。從理論的高度,通過(guò)多途徑的探索客觀分析論證翻譯的障礙,明確翻譯障礙的癥結(jié)所在,是克服障礙的開(kāi)始。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
徐州市| 迭部县| 乐至县| 齐河县| 荃湾区| 博白县| 叙永县| 巩留县| 大庆市| 金华市| 浦江县| 读书| 陆良县| 桓台县| 舟山市| 富平县| 徐闻县| 和田市| 华蓥市| 克山县| 宜宾县| 烟台市| 都江堰市| 兰西县| 石阡县| 喀喇沁旗| 平远县| 扶风县| 红桥区| 乡宁县| 瑞金市| 南丰县| 宜丰县| 珠海市| 石首市| 文登市| 罗山县| 贵溪市| 丘北县| 林州市| 宁河县|