窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

小語種翻譯機(jī)構(gòu)的“再創(chuàng)作”要有限度

發(fā)布時(shí)間:2015-03-24 10:39:38 作者:唐能翻譯 分享至:
解放以來,小語種翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯工作雖然取得了很大成就,但是我們的譯作有些象后人對(duì)清朝末年大翻譯家林紓譯作的評(píng)介一樣;“雖信未必,達(dá)雅則有之”。從譯作中看來,在文字之流暢、通順,遣詞造句之優(yōu)美,華麗方面來說,是達(dá)到了要求的。但是,譯文卻經(jīng)不起同原文對(duì)照。一旦對(duì)照,譯作就顯得非驢非馬。有的內(nèi)容的大概意思。拿到專業(yè)工作者中去,使人難以猜測譯文與原文大概對(duì)應(yīng)。
產(chǎn)生詞不達(dá)意這種情況的原因一方面可能是有的小語種翻譯機(jī)構(gòu)翻譯工作者沒有嚴(yán)格區(qū)分民間文學(xué)同古代作家文學(xué)的界限。他們是用改編、整理民間口頭文學(xué)的辦法來對(duì)待古代書面文學(xué)作品的;另一方面,可能是由于有些人對(duì)文學(xué)翻譯這一“再創(chuàng)作”理解得太偏狹。誠然,一般來說,文學(xué)翻譯是一種“再創(chuàng)作”,但這卻是一種特定含義的“再創(chuàng)作”。無論上海翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯論譯者的文思和靈感如何受到原作的激勵(lì),他的“再創(chuàng)作”的自由也只能忠于原作的內(nèi)容范圍,得到有限的發(fā)揮。就小語種翻譯公司對(duì)民間文學(xué)的翻譯來說,其限度應(yīng)比其他文學(xué)翻譯的限度更大??墒峭l(fā)現(xiàn),在某些譯作中,譯者的“再創(chuàng)作”成分太多了,隨意增減的情況有時(shí)還比較嚴(yán)重。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
东莞市| 呼和浩特市| 永定县| 买车| 肃南| 永寿县| 印江| 舞阳县| 黎平县| 阳江市| 内黄县| 淮南市| 卢龙县| 罗平县| 武定县| 遂平县| 新巴尔虎左旗| 十堰市| 乾安县| 吐鲁番市| 牟定县| 宜川县| 台北县| 大宁县| 和田县| 循化| 特克斯县| 永泰县| 永兴县| 毕节市| 辽源市| 旌德县| 崇左市| 都江堰市| 辛集市| 林周县| 唐河县| 洛南县| 五大连池市| 九江市| 建昌县|