窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

專業(yè)翻譯公司譯者對翻譯標(biāo)準(zhǔn)的理解

發(fā)布時間:2023-07-31 09:40:57 作者:唐能翻譯 分享至:
專業(yè)翻譯公司譯者根據(jù)多年的翻譯實踐,我覺得翻譯的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該在翻譯實踐中去尋找,即在譯文和原文中去尋找。一篇文章或一部著作,都包含著一定的內(nèi)容,一定的形式和一定的風(fēng)格。這三者是個統(tǒng)一體。思想內(nèi)容很好,但形式不恰當(dāng)或文風(fēng)一般,不能成為作品。同樣,翻譯的作品要忠實地表達原作的思想內(nèi)容,要保持原著的形式,還有再現(xiàn)原著的風(fēng)格。不這樣,就將變成改譯、擇譯,或漏洞百出的東西。
專業(yè)翻譯公司譯者認(rèn)為清人嚴(yán)復(fù)從他的翻譯實踐中總結(jié)出“信、達、雅”三個字作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。對這一標(biāo)準(zhǔn),在我國翻譯界尚有爭論。有的認(rèn)為嚴(yán)復(fù)對“信、達、雅”的解釋有缺陷,有的認(rèn)為“信、達、雅”根本不能作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn),等等。我以為,如果嚴(yán)復(fù)對自己的標(biāo)準(zhǔn)解釋有些不足或缺點,那么我們可以在實踐中加以充實、完美,賦予它以新的含義。這樣做也可能被視為“削趾適屨”,但全盤否定,認(rèn)為“信、達、雅”不能作為當(dāng)今的翻譯標(biāo)準(zhǔn),恐怕也有點“標(biāo)新立異”。正規(guī)翻譯公司譯者認(rèn)為,“削足適履”也好,“標(biāo)新立異”也好,讓我們都回到實際中,從實際的翻譯出發(fā)。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
祁东县| 铜鼓县| 江北区| 泾阳县| 天祝| 瑞金市| 丰台区| 资源县| 吉木乃县| 东丰县| 阿勒泰市| 咸丰县| 伊春市| 凤翔县| 吴江市| 芷江| 信丰县| 普定县| 永泰县| 赞皇县| 章丘市| 清丰县| 安多县| 永济市| 泰兴市| 隆子县| 永安市| 监利县| 南溪县| 沁阳市| 平舆县| 开平市| 那坡县| 元谋县| 盐亭县| 勐海县| 赣榆县| 丹棱县| 汉寿县| 三都| 莱芜市|