窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來(lái)到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

詩(shī)歌翻譯是對(duì)譯員的挑戰(zhàn)

發(fā)布時(shí)間:2014-12-30 11:40:52 作者:唐能翻譯 分享至:
作為一個(gè)以文學(xué)藝術(shù)為主要對(duì)象的翻譯工作者,正規(guī)翻譯公司認(rèn)為在這里專(zhuān)門(mén)談?wù)勗?shī)體作品的翻譯問(wèn)題。詩(shī)歌創(chuàng)作迄今為止仍然可以說(shuō)是外語(yǔ)創(chuàng)作中普遍大量的一種文藝創(chuàng)作形式,它的翻譯在英譯漢中站著很大的比重,所以著重談?dòng)⒄Z(yǔ)詩(shī)歌的翻譯,也是必要的。
正規(guī)翻譯公司認(rèn)為有一些詩(shī)人和翻譯家在談到詩(shī)歌的翻譯時(shí),認(rèn)為翻譯詩(shī)歌幾乎是不可能的。例如,但丁在他的《宴會(huì)》中斷言:旨在使詩(shī)的音樂(lè)原理和諧的任何東西,如不損傷和諧的美妙,就不能從一種語(yǔ)言譯成另一種語(yǔ)言。雪萊在他的《保衛(wèi)詩(shī)》一書(shū)中更是否認(rèn)任何翻譯的可能性,他說(shuō)這種嘗試是“勞而無(wú)功”,“想把詩(shī)人的創(chuàng)作從一種語(yǔ)言譯成另一種語(yǔ)言,就等于本想發(fā)現(xiàn)紫羅蘭的顏色和香味的基本規(guī)律,卻把紫羅蘭仍到熔爐里。”
詩(shī)歌真是那樣神秘,那樣不可捉摸,不可翻譯的東西嗎?當(dāng)然不是。正規(guī)翻譯公司認(rèn)為,語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,兼具作為人們交際工具的交際職能和作為分析思想、體現(xiàn)思想、表現(xiàn)思想的工具的表達(dá)職能。正規(guī)翻譯公司認(rèn)為使用不同語(yǔ)言的民族,不論他們的語(yǔ)言在語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯上存在著多大的差別,因?yàn)楫吘苟紝偻粋€(gè)地球上人類(lèi)社會(huì)的組成部分,所以上述兩個(gè)職能所概況的內(nèi)容相互之間基本上卻是共同的。

在線(xiàn)下單
電話(huà)

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢(xún)
+86 21-6279 3688
北京咨詢(xún)
+86 400-693-1088
深圳咨詢(xún)
+86 13022184137
美國(guó)咨詢(xún)
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
洪雅县| 香港| 平山县| 海宁市| 广元市| 阿勒泰市| 浦东新区| 孝昌县| 白沙| 启东市| 尚志市| 英超| 兴业县| 阳曲县| 金乡县| 乐清市| 永登县| 顺平县| 湘阴县| 新乐市| 安新县| 西丰县| 句容市| 同江市| 左云县| 玛曲县| 临夏市| 丁青县| 凤山市| 靖远县| 万源市| 禹州市| 余江县| 武夷山市| 通辽市| 永川市| 房山区| 霍邱县| 保靖县| 阜新| 泽库县|