窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

唐能法語翻譯公司介紹口譯策略

發(fā)布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:
下面就讓唐能法語翻譯公司來具體討論一下英漢與漢英口譯的一些常用策略。口譯實踐中有許許多多的技術(shù)問題值得探討,一般認(rèn)為要緊的一些處理方法來進行討論,掛一漏萬,有的地方甚至可能是一孔之見,讀者當(dāng)擇善而從。
唐能法語翻譯公司認(rèn)為口譯與筆譯之間的大區(qū)別在于,口譯必須要做到口語化,口譯的過程就是講話的過程。堅持口語化是口譯的前提。我們下面討論的一些具體處理方法,都是服從于這個前提的。根據(jù)這些年來唐能法語翻譯公司口譯教學(xué)的嘗試,總結(jié)出如下16個字的口譯原則:順句操作,自然銜接,隨機調(diào)整,整體等效。
唐能法語翻譯公司認(rèn)為口譯是邊看文字材料,邊進行翻譯活動,與筆譯比較,它根本不允許譯者有時間去反復(fù)琢磨如何譯得稱心。處于這樣一種比較破促的情勢下,譯者只可能按文字的順序一句句的譯下去。因此,順句操作就是口譯的一原則,也是經(jīng)濟原則。由于一句英語往往還帶有從句或一些插入成分,可以拖得很長,因此順句操作的過程還包括必要的斷句操作。因此,斷句斷得好,就能保證順句口譯的順暢。上海翻譯公司認(rèn)為在一般情況下,斷句總是以句子的意群或停頓群為依據(jù)。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
乌海市| 子洲县| 龙海市| 筠连县| 民丰县| 斗六市| 吉隆县| 寻乌县| 鄄城县| 富阳市| 叙永县| 广州市| 应城市| 舒兰市| 米脂县| 菏泽市| 宽甸| 六盘水市| 万年县| 清水河县| 崇信县| 崇左市| 通化市| 南安市| 托克逊县| 通城县| 姜堰市| 天柱县| 合肥市| 庆阳市| 历史| 嫩江县| 望城县| 苍溪县| 宜昌市| 绩溪县| 榆林市| 象山县| 独山县| 锦州市| 汉中市|