窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來(lái)到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

英語(yǔ)翻譯公司:模糊詞翻譯不模糊論

發(fā)布時(shí)間:2023-04-17 瀏覽:1919次 分享至:

  專業(yè)英語(yǔ)翻譯公司在翻譯中,經(jīng)常會(huì)遇到一些模糊語(yǔ)言,就拿英語(yǔ)新聞報(bào)道來(lái)說(shuō),常見的就有如下:

  在英語(yǔ)新聞報(bào)道中,常用的模糊語(yǔ)言有表示時(shí)間的模糊詞,如“in the coming years”,“in the past few years”,“shortly after”等;有表示數(shù)量的模糊詞,如“some”,“around”,“approximately”等;表示作者態(tài)度的模糊詞或句式,如“It is estimated that...”,“probably”等。這些詞語(yǔ)在翻譯過(guò)程中語(yǔ)義比較容易把握。但是英語(yǔ)報(bào)刊中也會(huì)使用一些情態(tài)動(dòng)詞,在一定的語(yǔ)境中,它們也是一種模糊詞,表示可能性,在科技新聞中起到其他詞語(yǔ)不能完全替代的語(yǔ)用作用。這就需要英語(yǔ)翻譯公司的譯者根據(jù)上下文,判斷情態(tài)動(dòng)詞的語(yǔ)義。

  同時(shí),英語(yǔ)新聞也會(huì)使用模糊性的動(dòng)詞促成報(bào)道生動(dòng)活潑,符合讀者的閱讀習(xí)慣。翻譯的過(guò)程中,要求專業(yè)英語(yǔ)翻譯公司的譯者要相應(yīng)地揣摩詞義,使用語(yǔ)義和語(yǔ)用對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞匯。

  英語(yǔ)翻譯公司在長(zhǎng)期的翻譯實(shí)踐中總結(jié)出,有些模糊詞看似使用精確的數(shù)詞,實(shí)則表示模糊的概念,比如“tens of”,“dozens of”,“hundreds of”,“a thousand and one”,泛指“多”,可相應(yīng)地譯為“十多個(gè)”、“幾十個(gè)”、“幾百個(gè)”和“幾千個(gè)”。漢語(yǔ)中也有類似的模糊詞,如“九牛一毛”、“四面八方”、“百戰(zhàn)不殆”等,翻譯這些詞應(yīng)該巴伯深層含義,譯為相應(yīng)的模糊詞,如“a drop in the ocean”、“from all corners of the word”、“never lose a battle”。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
阜城县| 临漳县| 开化县| 镇雄县| 原平市| 库车县| 水城县| 伊金霍洛旗| 芮城县| 平果县| 博客| 顺平县| 六安市| 兰溪市| 隆昌县| 房产| 安多县| 察隅县| 富顺县| 车致| 喜德县| 山东| 泸西县| 云浮市| 平原县| 海丰县| 桦川县| 星子县| 海口市| 龙南县| 晋中市| SHOW| 湖口县| 榕江县| 池州市| 松潘县| 临猗县| 视频| 永济市| 东辽县| 枞阳县|