窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

日語翻譯公司闡述意譯的重要性

發(fā)布時(shí)間:2015-02-13 11:32:15 作者:日語翻譯公司 分享至:
日語翻譯公司介紹意譯的重要性體現(xiàn)在譯者一方面得徹底了解原著;不僅了解字句的意義,還須領(lǐng)會(huì)字句之間的含蘊(yùn),字句之外的語氣聲調(diào)。另一方面,譯文的讀者要求從譯文里領(lǐng)略原文。譯者得用讀者的語言,把原作的內(nèi)容按原樣表達(dá)。內(nèi)容不可有所增刪,語氣聲調(diào)也不可走樣。原文的弦外之音,只從弦上傳出;含蘊(yùn)未吐的意思,也只附著在字句上。日語翻譯公司介紹譯者只能在譯文的字句上用功夫表達(dá),不能插入自己的解釋或擅用自己的說法。譯者須對(duì)原著徹底了解,方才能夠貼合著原文,照模照樣地向讀者表達(dá)??墒潜M管了解徹底,未必就能照樣表達(dá)。徹底不解不易,貼合著原著照模照樣地表達(dá)更難。
日語翻譯公司介紹譯者總是千方百計(jì)“逼近”原作的語言,但他要使之顯現(xiàn)其“是之所是”的意義,語言表述總體形式,還是其他的方面?他有無偏重?即原著的整體性是否在新的語言中發(fā)生不必要的偏差?而且,他有無能力保證某種程度上的含義的適當(dāng)保留?更何況,他的讀者勢(shì)必把他拉向另一種精神,如何才能平衡兩種精神間的張力?

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
门源| 南通市| 通城县| 无棣县| 长兴县| 华宁县| 遵义市| 海林市| 都江堰市| 五家渠市| 苗栗市| 卓资县| 天柱县| 阿勒泰市| 沽源县| 塔河县| 彰化市| 怀远县| 明光市| 南开区| 柳林县| 财经| 玉山县| 泾川县| 临湘市| 尉犁县| 梁山县| 额济纳旗| 英山县| 焦作市| 堆龙德庆县| 中牟县| 罗平县| 西乌珠穆沁旗| 清原| 疏勒县| 淮南市| 张掖市| 德昌县| 杭州市| 甘德县|