窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海同聲翻譯公司如何處理翻譯分歧問題

發(fā)布時間:2015-05-07 11:36:25 作者:唐能翻譯 分享至:
上海同聲翻譯公司表示對于翻譯認識有分歧未必是壞事,蘇聯(lián)翻譯理論界的文藝學派和語言學派互不相讓,結(jié)果在爭鳴中都有很大的發(fā)展,其他國家有的并不那么旗幟鮮明地兩軍對壘,但是也有類似的雙軌并進、各自發(fā)展的形勢,現(xiàn)在中國翻譯界也同樣出現(xiàn)了兩派并存的苗頭。
其中確有許多尚未被人充分認識的東西,過早就這一問題作出結(jié)論,恐怕未必能令人信服,也未必有利于翻譯理論的發(fā)展。因此上海翻譯的公司認為中國的翻譯學無需用一個體系統(tǒng)一天下,可以允許以至鼓勵不同學派同時發(fā)展,真正造成百家爭鳴的局面。
不僅如此,上海同聲翻譯公司專業(yè)人士認為可以考慮建立第三個學派,采取兼容并包的方針,比如把文藝觀點和科學觀點結(jié)合在一起研究翻譯理論。從中國翻譯界的情況看,一是中國有舉世無雙的文學傳統(tǒng),因而許多從事翻譯實踐和理論研究的人擁有相當高的文學鑒賞力,這是外國的一般語言科學工作者所不及的。二是中國翻譯理論方興未艾,兩派分頭發(fā)展的趨勢雖已出現(xiàn),尚未形成對壘,許多人樂于接受不同的觀點。這兩方面結(jié)合,形成一個非常有利于一個建立兼容并包的新體系的主觀條件。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
杨浦区| 社旗县| 昭平县| 台北县| 盐源县| 明光市| 翁源县| 马山县| 丹江口市| 永嘉县| 龙州县| 大邑县| 德州市| 扎赉特旗| 伊金霍洛旗| 嘉峪关市| 宝坻区| 靖西县| 岚皋县| 建瓯市| 惠州市| 宜州市| 黄平县| 图们市| 平陆县| 济源市| 江孜县| 北川| 和龙市| 顺义区| 福州市| 安图县| 金昌市| 舞钢市| 翁牛特旗| 恭城| 额尔古纳市| 隆昌县| 东乌| 会宁县| 东源县|