窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來(lái)到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

上海翻譯公司談翻譯標(biāo)準(zhǔn)

發(fā)布時(shí)間:2014-04-25 10:59:34 作者:唐能翻譯 分享至:

魯迅先生曾經(jīng)說(shuō)過(guò),凡事翻譯,必須兼顧兩面,一則當(dāng)然力求其易解,一則是保存著原作的豐姿。唐能表示,這個(gè)從實(shí)質(zhì)上來(lái)說(shuō)呢,就是在譯文中保持原文的內(nèi)容、風(fēng)格、筆鋒和韻味。根據(jù)唐能上海翻譯公司譯員解釋?zhuān)g中凡事涉及到原語(yǔ)和譯語(yǔ)這兩種語(yǔ)言及其文化背景等各方面的知識(shí)時(shí)非常的負(fù)復(fù)雜,所以,翻譯人員要想收到理想的翻譯效果,常常需要字斟句酌,反復(fù)推敲,僅僅懂得一些基本技巧知識(shí)是不夠的,必須廣泛涉獵不同文化間的差異,必須在兩種語(yǔ)言上下工夫,乃至獨(dú)具匠心。


上海翻譯公司

唐能上海翻譯公司認(rèn)為,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)必須明確,并且切實(shí)可行,不然就無(wú)法起到應(yīng)起的作用,其指導(dǎo)意義就無(wú)法體現(xiàn)。(大翻譯家嚴(yán)復(fù)曾翻譯多部社會(huì)政治方面的經(jīng)典著作。他的翻譯取材嚴(yán)謹(jǐn),態(tài)度嚴(yán)肅,在當(dāng)時(shí)影響極大。在翻譯赫胥黎的《天演論》時(shí),他在例言中提出了信、達(dá)、雅這一具有高度概括性的完整的三字標(biāo)準(zhǔn))

唐能上海翻譯公司覺(jué)得譯文是否雅致,要以原文為根據(jù),而不應(yīng)以譯者的風(fēng)格取代原作的風(fēng)格。如果原作是通俗的口語(yǔ)體,不能譯成文縐縐的書(shū)面體;原文粗獷豪放,不能譯成溫文爾雅;原文是富于西方色彩的,不能譯成富于東方色彩的。總之,譯文必須保持原作的豐姿”,就是要完美地保留原文的韻味、風(fēng)格和言外之意。正是因?yàn)槿绱?/span>,現(xiàn)在人們?cè)O(shè)法用一些新的觀點(diǎn)對(duì)進(jìn)行解釋。


推薦閱讀《上海翻譯公司淺談言語(yǔ)之間的意義

在線(xiàn)下單
電話(huà)

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢(xún)
+86 21-6279 3688
北京咨詢(xún)
+86 400-693-1088
深圳咨詢(xún)
+86 13022184137
美國(guó)咨詢(xún)
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
崇信县| 互助| 文登市| 涿鹿县| 察雅县| 龙门县| 云阳县| 岫岩| 土默特右旗| 陵水| 清河县| 宝山区| 章丘市| 砚山县| 蒙自县| 乾安县| 城市| 隆安县| 闽清县| 宜兰市| 濮阳市| 紫金县| 林西县| 镇雄县| 满洲里市| 临沧市| 郎溪县| 苏尼特左旗| 长阳| 长沙市| 平利县| 丰台区| 读书| 三河市| 连山| 扶风县| 张掖市| 宜良县| 卫辉市| 贵定县| 枝江市|