新聞資訊
口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力
-
Q:如何正確選擇翻譯服務(wù)商?
如果您的企業(yè)正在尋找翻譯服務(wù)商,以下是唐能翻譯給您的一些建議:
1. 看對(duì)方客服人員的應(yīng)對(duì)是否專(zhuān)業(yè)
2. 理性看待各家翻譯公司的報(bào)價(jià)
3. 有沒(méi)有辦法省錢(qián)?答案是:有!?
......
-
Q:什么是 “交替?zhèn)髯g”(consecutive interpreting)?
交替?zhèn)髯g:口譯員一面聽(tīng)源語(yǔ)講話,一面記筆記。當(dāng)講者發(fā)言結(jié)束或停下來(lái)等候傳譯的時(shí)候,口譯員向聽(tīng)眾用目標(biāo)語(yǔ)準(zhǔn)確、完整地重新表達(dá)源語(yǔ)發(fā)言的全部信息內(nèi)容。會(huì)議口譯中的交替?zhèn)髯g要求口譯員能夠聽(tīng)取長(zhǎng)達(dá)五至十分鐘連續(xù)不斷的講話。
-
Q:為什么大會(huì)交傳的價(jià)格這么高?
會(huì)議口譯層次上的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯難度相當(dāng)。在實(shí)際操作中,很多會(huì)議交替?zhèn)髯g的級(jí)別都很高,對(duì)翻譯的臨場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)和翻譯準(zhǔn)確度有很高的要求,一般都由同傳譯員相當(dāng)水平的翻譯員來(lái)完成,因此基本上和會(huì)議同傳價(jià)格相同。
-
Q:除了同傳譯員,你們還提供會(huì)議設(shè)備租賃服務(wù)嗎?
是的。具體請(qǐng)咨詢并參考我們的會(huì)議設(shè)備租賃清單。
-
Q:同傳設(shè)備什么時(shí)間安裝?現(xiàn)場(chǎng)有人幫我們發(fā)放嗎?
一般同傳設(shè)備都是提前一天下午安裝,現(xiàn)場(chǎng)發(fā)放建議有2種方式,需要雙方提前協(xié)商,確認(rèn)。具體請(qǐng)參考我們的同傳及設(shè)備服務(wù)指南。
-
Q:怎么知道你們推薦的譯員符合要求呢?
首先,我們的精選譯員都是按級(jí)別劃分的,我們會(huì)根據(jù)您的會(huì)議主題,場(chǎng)合級(jí)別,難度等物色合適的候選譯員。我們每年都上百場(chǎng)同傳及會(huì)議口譯的項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn),涉及不同行業(yè),也練就了我們精準(zhǔn)的眼光。其次,對(duì)我們推薦的譯員,您可以通過(guò)簡(jiǎn)歷了解他/她們的背景以及相關(guān)經(jīng)驗(yàn),如有要求,您還可以通過(guò)三方通話對(duì)譯員的口音,語(yǔ)言水平和行業(yè)經(jīng)驗(yàn)做進(jìn)一步的了解。但需要提醒您的是,在沒(méi)有同傳設(shè)備的情況下要求在電話中測(cè)試翻譯員的同傳技能是不合理的,不被接受的。
-
Q:什么是AI同聲傳譯?
AI同聲傳譯是指利用人工智能技術(shù)實(shí)時(shí)將一種語(yǔ)言的口語(yǔ)內(nèi)容翻譯成另一種語(yǔ)言,并同步輸出翻譯結(jié)果。它通常用于會(huì)議、演講、直播等需要即時(shí)翻譯的場(chǎng)景。
-
Q:AI同聲傳譯與人工同聲傳譯有什么區(qū)別
?AI同聲傳譯:速度快、成本低,適合標(biāo)準(zhǔn)化、非專(zhuān)業(yè)性的場(chǎng)景,但在處理復(fù)雜語(yǔ)境、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)或口音問(wèn)題時(shí)可能存在不足。?人工同聲傳譯:由專(zhuān)業(yè)同傳譯員完成,準(zhǔn)確性高,能更好地應(yīng)對(duì)復(fù)雜內(nèi)容、文化差異和專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,適合高規(guī)格、高要求的場(chǎng)合。
-
Q:AI同聲傳譯的準(zhǔn)確性如何?
AI同聲傳譯的準(zhǔn)確性取決于語(yǔ)言對(duì)、語(yǔ)音清晰度、背景噪音以及AI模型的訓(xùn)練數(shù)據(jù)。對(duì)于常見(jiàn)語(yǔ)言對(duì)(如英漢互譯)和清晰語(yǔ)音,AI同聲傳譯的準(zhǔn)確性較高;但對(duì)于口音較重、語(yǔ)速過(guò)快或?qū)I(yè)性強(qiáng)的演講,可能需要人工干預(yù)。
在線下單
電話
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
郵箱
talkingchina@talkingchina.com
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.